Правила для авторов
Оформление рукописей
- Объем рукописей
Объем оригинальных статей (экспериментальных работ) не должен превышать 20 страниц, теоретических и обзорных – 30 страниц; объем кратких сообщений должен соответствовать 5–6 страницам. В объем рукописи входят аннотация статьи на русском и английском языках, иллюстрации и список источников литературы.
- Текст
Статья должна быть написана современным научным языком. Текст статьи набирается в редакторе Microsoft Word, формат А4, ориентация страницы – книжная, поля – по 2,5 см со всех сторон, шрифт – Times New Roman, размер шрифта – 14, через 1,5 интервала. Страницы нумеруются в правом верхнем углу сквозной нумерацией.
Начало статьи оформляется следующим образом: в левом верхнем углу указывается УДК; на следующей строке строчным шрифтом с заглавной буквы приводится название статьи. Заглавие статьи должно быть кратким и точно отражать ее содержание. Ниже указываются инициалы и фамилия автора (авторов); ниже – наименование учреждения, в котором работает автор без указания подразделений, министерств и ведомств, город и страна.
Далее через пустую строку приводятся аннотация статьи и ключевые слова (не более 10). Аннотация и ключевые слова дублируются на английском языке.
Ниже, через пустую строку следует текст статьи.
В тексте оригинальных статей следует использовать рубрикацию: “введение”, “материал и методы исследования”, “результаты и их обсуждение”, “заключение”.
В разделе "Материал и методы исследования" отдельными пунктами следует указать:
- Место и время проведения исследования (с указанием учреждения, где проводилось исследование / эксперимент и сроков выполнения);
- Характеристика объекта исследования (популяции, пол, возраст, иные характеристики, критерии включения / исключения);
- Способ формирования выборки (произвольный, сплошной, случайный, подбор пар, иной);
- Дизайн исследования (описание экспериментальной части исследования, вмешательств и манипуляций);
- Методы (подробное описание методов исследования с указанием реактивов, приборов и их производителей, программного обеспечения);
- Статистический анализ (указать программное обеспечение; параметры распределений количественных и качественных данных; статистические методы и критерии, пороговый уровень значимости и способы его коррекции в ситуации множественных проверок гипотез; методы расчета доверительных интервалов для основных результатов исследований (долей, абсолютных и относительных рисков, отношений шансов, чувствительности, прогностической ценности).
- Этическая экспертиза (указать наименование этического комитета и учреждения, № и дату протокола, заключение).
Анатомические и гистологические термины, употребляемые в статьях, должны соответствовать действующим международным анатомической, гистологической, эмбриологической и ветеринарной анатомической номенклатурам, а названия заболеваний – международной классификации болезней (МКБ-10, МКБ-11).
При представлении в печать экспериментальных работ авторы должны руководствоваться “Правилами проведения работ с использованием экспериментальных животных”. Кроме вида, пола и количества использованных животных, авторы обязательно должны указывать применявшиеся при проведении болезненных процедур методы обезболивания и методы умерщвления животных.
Физические единицы, используемые в материалах, должны соответствовать Международной системе единиц СИ в данной области науки. Относительные атомные массы приводятся в виде 12С.
В тексте буква “ё” заменяется буквой “е”. Точка не ставится после: рубрики, “УДК”, заглавия статьи, авторов, заголовков, подзаголовков, названий таблиц, размерностей (с – секунда, г – грамм, мин – минута, сут – сутки, град – градус, нед – неделя).
Точка ставится после: сносок (в том числе в таблицах), подписей к рисункам, краткой аннотации, сокращений (мес. – месяц, г. – год, тыс. – тысяча, млн. – миллион, т. пл. – температура плавления).
Научные названия живых организмов набираются латинским шрифтом. Род и вид выделяются курсивом: Deroceras agreste L., 1879; Daphnia longispina sp.
Все сокращения должны быть расшифрованы при первом упоминании, за исключением небольшого числа общеупотребляемых. Сокращения из нескольких слов разделяются пробелами (760 мм. рт. ст.; ч. д. а.), за исключением общеупотребительных (и т.д.; и т.п.; т.е.).
Аббревиатуры или формулы химических соединений, употребляемые как прилагательные, пишутся через дефис: МР-томография, ИК-спектроскопия, ЖК-состояние. При сокращении слов с удвоенными согласными оставляют только одну из них: дис. канд. мед. наук; исключение – чл.-корр.
Текстовое тире отделяется от слов пробелами. Тире без пробелов обозначает систему, сплав, смесь, границу, зависимость, интервал “от–до” и т.п., а также соединяет две фамилии. Например: система Ni–Cd (никель–кадмий), система HCl–H2SO4–HClO4; поверхность раздела газ–жидкость; окраска гематоксилином–эозином; окраска реактивом сулема–бромфеноловый синий; окраска по Романовскому–Гимзе; январь–февраль 2000 г.; в течение 3–5 с; при температуре 54–58°С; в списке литературы – С. 116–118.
Дефис употребляется без пробелов: N-метил…, γ-излучение, академик Б. М. Козо-Полянский.
Формулы набираются в редакторе формул и нумеруют арабскими цифрами в круглых скобках.
Математические формулы типа sin, log, а также химические элементы S, Co набираются прямым шрифтом. В качестве символа умножения используется только “×”: 4,8 × 109 / л. Символ “∙” применяется только в векторных произведениях (a ∙ b) и в химических формулах (CuSO4 ∙ 7H2O). Знак умножения “×” ставится только в следующих случаях: (1) если справа от него стоит число: 2 × 10–3, М × 104; (2) при переносе формул; (3) в скалярном произведении векторов: a × b; (4) если он обозначает степень увеличения, кратность: ×200. Во всех остальных случаях этот знак опускается: 2σ, 3π.
Десятичный символ – запятая, например: 5,25. Молярность и нормальность пишутся прямо: 0,5 М KOH, 2 N HCl. В числовых интервалах, где числа имеют знак, вместо тире ставится многоточие: –5…–1°С. Размерности отделяются от цифры пробелом: 100 кПа, 77 К, кроме градусов, процентов, промилле: 90°С, 50%, 1,25‰.
Если работа поддержана грантами, после заключения следует привести полное название фонда и № проекта.
- Иллюстративный материал
В качестве иллюстративного материала допускается использование таблиц, рисунков и схем.
Таблицы нумеруются по порядку упоминания их в тексте арабскими цифрами. После номера таблицы, со следующей строки дается ее название. Все графы в таблицах и сами таблицы должны иметь заголовки и быть разделены вертикальными линиями. Сокращение слов в таблицах не рекомендуется. Цифровой материал по строкам должен быть четко размечен линиями.
Иллюстрации публикуются в цветном и черно-белом изображении и вставляются в текст статьи по мере их упоминания. Ширина рисунка не должна превышать 16 см, высота – 24 см. Разрешение при печати рисунка должно быть не менее 300 точек на дюйм. Каждый из рисунков (фотографий) должен быть помещен в отдельный файл с расширением jpeg. и подписан (рисунок 1, рисунок 2 и т.д.). Рисунки без подписей не принимаются. На микрофотографиях и электронограммах следует помещать масштабный отрезок. В подписях к микрофотографиям необходимо указывать метод окраски и увеличение (например: х400). Подписи под рисунками переводятся на английский язык.
Фигуры в диаграммах и схемах должны быть контрастными, с крупной штриховкой (при необходимости). Обозначения на иллюстрациях в виде цифр, стрелок и прочих знаков должны быть привязаны к изображению и представлять собой единый графический объект. Иллюстративный материал сопровождается обозначениями, где указываются наименования осей графиков, размерность, дается расшифровка введенным аббревиатурам. Графики и диаграммы предоставляются в виде отдельного файла с расширением xls.
- Аннотация
Аннотация представляет собой краткое изложение статьи, содержащее только существенные факты работы. Объем аннотации должен быть не менее 200 и не более 350 слов. Для оригинальных статей в аннотации необходимо отразить следующие пункты: «цель», «материал и методы», «результаты», «заключение». Не рекомендуется вводить в аннотацию нестандартные аббревиатуры. Описание материала и методов должно быть кратким и давать представление о методических подходах и методологии исследования. Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, новые научные факты, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. К аннотации приводятся ключевые слова.
Текст аннотации, включая название статьи, фамилии и инициалы авторов, место работы и ключевые слова переводятся на английский язык.
- Список источников (литературы)
Список источников прилагается в конце статьи, где источники упоминаются в алфавитном порядке. Вначале указываются отечественные авторы, затем – зарубежные. В тексте ссылки на литературные источники приводятся в квадратных скобках, например: [1]; [2, 7, 8, 9].
Библиография должна содержать, помимо основополагающих работ, публикации за последние 5 лет.
Такие документы, как Федеральные законы, постановления, приказы, положения, ГОСТы, медико-санитарные правила, санитарно-эпидемиологические правила, нормативы, методические указания, размещаются не в списке источников, а в тексте в виде примечания.
Следует минимизировать цитирование материалов конференций старше 5 лет.
Самоцитирование не желательно, кроме случаев, когда это необходимо (в обзоре литературы не более 3–5 ссылок).
Примеры оформления списка источников:
Для книг
Подымова С.Д. Болезни печени: Руководство для врачей. М.; 2005. 535.
Столяренко Л.Д. Психология: Учебник для вузов. СПб.: Питер; 2012. 592.
Borg G.A. Borg’s perceived exertion and pain scales. Champaign, IL: Human Kinetics; 1998. 208.
Для глав в книгах
Иванова А.Е. Тенденции и причины смерти населения России. В кн.: Осипов В.Г., Рыбаковский Л.Л., ред. Демографическое развитие России в XXI веке. М.: Экон-Информ; 2009: 110–131.
Morgan W.P. Physical activity, fitness and depression. In: C. Bouchard, R.J. Shephard, T. Stephens (Eds.), Physical activity, fitness, and health. Champaign, IL: Human Kinetics; 1994: 851–867.
Для статей в журналах
Григорьева Г.А., Мешалкина Н.Ю. Первичный склерозирующий холангит и воспалительные заболевания кишечника: современное состояние проблемы и собственные наблюдения. Фарматека. 2006; 12: 17–22.
Margaretten M., Julian L., Katz P., Yelin E. Depression in patients with rheumatoid arthritis: description, causes and mechanisms. Int. J. Clin. Rheumtol. 2011; 6 (6): 617–623.
Для материалов научных конференций
Петросян Л.Г., Вяткин А.Н., Мизиков В.М. Маркеры нейронального повреждения при криодеструкции опухоли головного мозга. Проблема безопасности пациента в анестезиологии: материалы V международной конференции. 6–8 октября 2013. Москва; 2013: 110–115.
Harnden P., Joffe J.K., Jones W.G., eds. Germ cell tumours V: Proceedings of the 5th Germ cell tumour conference. 2001, Sept. 13–15; Leeds; UK. New York: Springer; 2001: 128–133.
Для патентов
Степанов Г.А. Патент РФ № 2100008; 1997.
Для электронных источников
Сапожников В.Г., Воробьева А.В. Объективные критерии хронических заболеваний органов пищеварения у детей. Вестник новых медицинских технологий. 2015; 1: 2–4. URL: http://www.medtsu.tula.ru/VNMT/Bulletin/E2015- 1/5062.pdf (дата обращения: 18.02.2016). DOI: 10.12737/7593.
Bowe B., Xie Y., Xian H., et al. Low levels of high-density lipoprotein cholesterol increase the risk of incident kidney disease and its progression. URL: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0085253816002222 (дата обращения: 16.02.2016) DOI:10.1016/j.kint.2015.12.034. 12.11.
Если авторский коллектив литературного источника насчитывает более четырех фамилий, то в библиографической записи указываются только первые три автора (например: Blank U., Madera-Salcedo I. K., Danelli L., et al. Vesicular trafficking and signaling for cytokine and chemokine secretion in mast cells. Front. Immunol. 2014; 5: 453. doi: 10.3389/fimmu.2014.00453).
Транслитерация списка литературы
Для соблюдения требований международных систем цитирования список литературы необходимо представлять на языке оригинала, а также отдельным блоком – в романском алфавите (после транслитерации), повторяя в нем все источники литературы, независимо от того, имеются ли среди них иностранные (последние – дублируются).
Транслитерируются фамилии авторов и русскоязычные названия источников. Переводятся на английский язык названия статей, книг, монографий, сборников статей, конференций с указанием в квадратных скобках. Выходные данные транслитерируются. В конце указывается (in Russian).
Ссылки на материалы конференций должны содержать название конференции на языке оригинала (в транслитерации). В скобках дается перевод названия на английский язык. Выходные данные (место и год проведения конференции, место издания, страницы) должны быть представлены на английском языке.
При ссылке на электронные источники следует давать полный адрес (Available at:) и дату (accessed:), когда ссылка была доступной. Также следует дать любую иную дополнительную информацию: DOI, имена авторов, даты, ссылки на источники публикации и т.д.
Для подготовки списка литературы в латинице можно использовать системы автоматической транслитерации, например, https://antropophob.ru/translit-bsi. В конце транслитерированной ссылки в круглых скобках указывается (in Russian).
Примеры оформления списка источников на латинице (References):
Для книг
Podymova S.D. Bolezni pecheni: Rukovodstvo dlya vrachey [Liver diseases: Manual for doctors]. Moscow; 2005. 535 (in Russian).
Stolyarenko L.D. Psikhologiya: Uchebnik dlya vuzov [Psychology: Textbook for universities]. St. Petersburg: Piter; 2012. 592 (in Russian).
Для глав в книгах
Ivanova A.E. Tendentsii i prichiny smerti naseleniya Rossii [Trends and causes of population’s death in Russia]. V kn.: Osipov V.G., Rybakovskiy L.L., red. Demograficheskoe razvitie Rossii v XXI veke. Mosсow: Ekon-Inform; 2009; 110–131 (in Russian).
Для журнальных статей
Grigor'eva G.A., Meshalkina N.Yu. Pervichnyy skleroziruyushchiy kholangit i vospalitel'nye zabolevaniya kishechnika: sovremennoe sostoyanie problemy i sobstvennye nablyudeniya [Primary sclerosing cholangitis and inflammatory intestines disease: modern status of problems and observations]. Farmateka. 2006; 12: 17–22 (in Russian).
Для материалов научных конференций
Petrosjan L.G., Vjatkin A.A., Mizikov V.M. Markery neyronal'nogo povrezhdeniya pri kriodestruktsii opukholi golovnogo mozga [Markers of neuronal damage during brain tumors criodestruction]. Problema bezopasnosti patsienta v anesteziologii: Materialy V mezhdunarodnoy konferentsii [Problems of patient safety in anesthesiology: Proceedings of V international conference] 2013 October 6–8. Moscow; 2013: 110–115 (in Russian).
Для патентов
Stepanov G.A. Patent RU № 2100008; 1997 (in Russian).
Для электронных источников
Sapozhnikov V.G., Vorobiyova A.V. Ob"ektivnye kriterii khronicheskikh zabolevaniy organov pishchevareniya u detey. Vestnik novykh meditsinskikh tekhnologiy [The objective criteria of chronic diseases of digestive system in children]. Available at: http://medtsu.tula.ru/VNMT/Bulletin/E2015-1/5062.pdf (accessed: 18.02.2016). DOI: 10.12737/7593 (in Russian).
Bowe B., Xie Y., Xian H., et al. Low levels of high-density lipoprotein cholesterol increase the risk of incident kidney disease and its progression. Available at: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0085253816002222 (accessed: 16.02.2016) doi:10.1016/j.kint.2015.12.034
Дополнительная информация
При публикации результатов экспериментальных исследований следует руководствоваться «Правилами проведения работ с использованием экспериментальных животных». Необходимо указывать вид, пол и количество использованных животных, методы обезболивания (при проведении болезненных процедур) и методы умерщвления животных.
Цитаты, приводимые в статье, должны быть тщательно выверенными, с указанием источника. Материалы должны быть тщательно отредактированы авторами.
Статьи, посвященные юбилейным событиям, следует присылать в редакцию за 6 месяцев до знаменательной даты.
При необходимости доработки статьи автору будет выслано уведомление. Редакция оставляет за собой право корректировать текст статьи.
Статьи, ранее опубликованные, или направленные в другой журнал к публикации не принимаются. Материалы, оформленные не в соответствии с требованиями, авторам не возвращаются.
За публикацию материалов в журнале оплата не взимается.
Порядок направления материалов в редакцию
Для публикации статьи необходимо:
1) зарегистрироваться на сайте anatomy.elpub.ru
2) загрузить материалы, следуя указаниям на сайте
3) отправить по почте в адрес редакции следующий набор документов: официальное направление от учреждения, в котором выполнялась работа; два экземпляра рукописи, один из которых подписан всеми авторами, включая аннотацию на русском и английском языках; регистрационную форму на авторов статьи.
Адрес редакции: Журнал анатомии и гистопатологии, ул. Студенческая, д. 10, г. Воронеж, 394036
Телефоны редакции:
(473)253-02-53
(977)063-74-57
E-mail: janhist@yandex.ru.
www.anatomy.elpub.ru
Контактное лицо:
зав. редакцией, доц. Соколов Дмитрий Александрович.